Russian 1 1 3.1415+ **************************************************** (Ch)to (ya) zna(yu) o kruga(kh)? From: Yuri Matiyasevich (Ch)to (ya) zna(yu) o kruga(kh). Translation: What I know about circles. From: Andre Toom, Alexander Volokh 2 3.1415 **************************************************** (Ch)to (ya) zna(yu) o kruge. Alexander Volokh's Reworking Translation: What I know about the circle. From: Alexander Volokh Russian 2 3.14159 264358 **************************************************** 1 Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno, Pi mnogie znaki mne li(sh)ni, naprasny. From: Yuri Matiyasevich, Isaac Blank, Sergei Konyagin, Andrew Comech, Andrej Broido, Erhard Meister, Misha Gromov Translations: I know and remember it fine, Many digits of Pi are unnecessary, useless for me. From: Sergei Konyagin Paraphrase (English Pi Mnemonic): and I know I hav'n't forgotten pi series gives you nothin' importan'... by Andrew Comech Editor's Note: nothin' : wrong word (6 letters instead of 5) 2 Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno, no mnogie znaki mne li(sh)ni, naprasny. Translation: I know and remember this excellently, but many digits are not needed, not necessary for me. From: Stanislav Shalunov 3 Eto (ya) zna(yu) i pomn(yu) prekrasno (vs)e proqie znaki mne li(sh)ni naprasny. Translation: This I know and remember beautifully all the digits that I need - for me the rest is superfluous. From: Arkadii Slinko Russian 3 3.14159 26535+ **************************************************** 1 Kto i (sh)ut(ya) i skoro po(zh)elaet# Pi uznat* (ch)islo u(zh)# znaet#. From: Eldar A. Musaev, I.B. Fesenko, Sergei Yakovenko, Dmitrii Manin, Alexander Volokh, Eugene fraer, Boris A Kozintsev, Andre Toom, Andrej Broido, Erhard Meister, Nikolai Nikolski Translation: Who wants to know the number Pi both easily and quickly, already knows it. From: Andre Toom Comment: Letters * and # stand for soft and hard sign, which do not represent phonemes, but rather mark softness (palatalisation) or lack of it for preceding consonant. Hard sign at the words' endings was discarded in 1917, according to Provisional Government's decision. From: Andrej Broido 2 Raz i (sh)ut(ya) i skoro po(zh)elaet# Pi uznat* (ch)islo, kak znaet#. From: Lech Maligranda 3 Kto i (sh)ut(ia) i skoro po(zh)elaet' pi uznat' (ts)yfr' u(zh)' znaet. [where (xx) counts as one letter, and ' is a letter] From: Alexander Volokh Newsgroups: alt.math.iams Subject: Pi mnemonic http://www.mathpro.com:80/math/archive/iams/vol10.ascii http://sashimi.wwa.com/~stan/archive/iams/vol10.ascii Translation: Who and joking and fast wants pi learn digits already knows. Meaning something like: If you want to learn the digits of pi, fun and fast, you already know them. From: Dimitri Tischenko 4 Kto i (sh)utia i skoro popytals(ia) Pi uznat* (ch)islo u(zh)e znaet. Alexander Volokh's Reworking in modern Russian Translation: Whoever both easily and quickly tried to know pi already knows the number. From: Alexander Volokh Russian 4 3.14159 26535+ **************************************************** U(ch)i i znaj v (ch)isle izvestnom za cifroj cifru bez o(sh)ibki. From: Yury Mukharsky, Vladimir Smirnov Translation: Learn and know in the famous number Digit after digit without mistakes. From: Yury Mukharsky Russian 5 3.14159 26535 8979 **************************************************** (Ch)to (ja) zna(ju) o (ch)isle iskussnom Na pam(ia)t(b) (ts)yfry ego zubr(ia), Retoriki starinnoj prizrak probu(zh)da(ja) ... by Igor Markov Translation: What do I know about the artful number [by] Learning by heart its digits [and] wakening the ghost of the ancient rhetorics ? From: Igor Markov